Dagen efter och fast
Tänkte det redan när jag skrev det igår...livsgnista...
är ett mycket finare ord som tanke än på papper/dator.
Hur som helst, i eftermiddag började jag fundera på ordets engelska
motsvarighet. Trodde och hoppades att det skulle vara "life sparkle"
men det verkar, enligt google translate, vara "life spark". Jag skrev
"life sparkle" i alla fall och valde sen bland alternativen i den svenska
översättningen, plötsligt och så gnistrande framträdde det nya ordet:
är ett mycket finare ord som tanke än på papper/dator.
Hur som helst, i eftermiddag började jag fundera på ordets engelska
motsvarighet. Trodde och hoppades att det skulle vara "life sparkle"
men det verkar, enligt google translate, vara "life spark". Jag skrev
"life sparkle" i alla fall och valde sen bland alternativen i den svenska
översättningen, plötsligt och så gnistrande framträdde det nya ordet:
livsglitter
Finfint.
Kommentarer